Keď to prestrelíte s prekladom
Možno si poviete, že odborný preklad nie je nič pre vás a zvládnete to vyriešiť aj sami. Sú však situácie, kedy by ste sa predsa len mali obrátiť na odborníkov. Keby niektoré firmy boli ochotné minúť nejaký ten peniažtek za preklady od profesionálov, nedostali by sa do trápnych situácií. Je pri tom paradoxom, koľko dokážu minúť za marketingovú kampaň, ale pohoria na takejto maličkosti. Napríklad firma General Motors sa snažila na trhoch Strednej a Južnej Ameriky preraziť svojim vozidlom s názvom „NOVA“. „No va“ však v španielskom jazyku znamená „Nejde to“. Kto by si predsa kupoval auto, ktoré nejde? A nie je